top of page
Ludwig Van Beethoven
Johann Sebastian Bach
Johann Sebastian Bach
Ludwig Van Beethoven
Frederic Chopin
Luigi Dallapiccola
Luigi Dallapiccola
Maurice Duruflé
Antonin Dvorak
Franco Donatoni
Philip Glass
Franz Joseph Haydn
John Cage
Wolfgang Amadeus Mozart
Wolfgang Amadeus Mozart
Sergej Prokofiev
Sergej Prokofiev
Sergej Vasilievič Rachmaninov
Sergej Vasilievič Rachmaninov
Arnold Schönberg
Arnold Schönberg
Karlheinz Stockhausen
Karlheinz Stockhausen
Johann Strauss
Richard Strauss
Igor Stravinsky
Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Pyotr Ilyich Tchaikovsky

Contrappunto

 

Italiano

Una sinfonia, una sonata, un concerto sono evanescenti; esistono nel momento dell’esecuzione, rimangono intangibili e scompaiono con il ritorno del silenzio. Ma, quando si ascolta la musica guardando lo spartito, si ha la sensazione di poterla toccare e improvvisamente ci si rende conto che un piccolo insieme di segni semplici diventa all’udito un’architettura complessa di suoni e melodie che si incrociano e sorgono l’una dopo l’altra per parlare direttamente alle emozioni. Tutte le forme di musica esistono nel momento stesso in cui gli strumenti dell’orchestra, di un trio o le due mani su un pianoforte o su un tamburo suonano contemporaneamente, seguendo l’armonia del silenzio e del suono che il musicista ha tracciato sulla carta. Solo l’interpretazione è il dominio privilegiato del direttore e dei musicisti.

Queste immagini durano il tempo di poche note immerse nei silenzi da cui è fatta la fotografia.

 

Français

 

Une symphonie, une sonate, un concerto, sont évanescents, ils existent au moment de l’exécution, demeurent intouchables et disparaissent au retour du silence. Mais, quand on écoute la musique en regardant la partition, on à la sensation de pouvoir la toucher et soudain on s’aperçoit qu’un petit ensemble de signes simples devient à l’ouïe une architecture complexe de sons et de mélodies qui se croisent et qui surgissent les unes après les autres pour parler directement aux émotions. Toutes formes de musique existent au moment même où les instruments de l’orchestre, d’un trio ou les deux mains sur un piano ou sur un tambour jouent au même temps, suivant l’harmonie du silence et du son que le musicien a tracé sur le papier. Seulement l’interprétation est du domaine privilégié du conducteur et des musiciens.


Ces images durent le temps de quelques notes immergés dans le silences dont la photographie est faite.

English

A symphony, a sonata, a concerto, are fleeting; they exist in the moment of performance, remain untouchable, and disappear with the return of silence. But, when you listen to the music while looking at the score, you get the sensation of being able to touch it, and suddenly you realize that a small set of simple signs becomes, to the ear, a complex architecture of sounds and melodies that intersect and emerge one after another to speak directly to the emotions. All forms of music exist at the very moment when the instruments of the orchestra, a trio, or both hands on a piano or a drum play simultaneously, following the harmony of silence and sound that the musician has written on paper. Only the interpretation is the privileged domain of the conductor and the musicians.

 

These images last the time of a few notes immersed in the silence from which photography is made.

bottom of page